Seitenbanner

Brief vom 5. Januar 1696

von Herzogin Elisabeth Charlotte von Orléans
an Kurfürstin Sophie von Hannover


227.


[231]
Versaille den 5. Januari 1696.
… In den zwey letzten tagen, wie ich zu Paris war, kamen zwey personnen undt fragten mich jedes à part, ob ich woll wüste, was vor ein geschrey von mir ginge undt daß der chev. de Bouillon[1] in der commedie undt opera offendtlich gesagt hette, daß ich gar verliebt von ihm were, undt das mitt gar insolenten wörtern, die man mir nicht leicht sagen dörffte. Ich andtwortete, daß was chev. de Bouillon sagte niemandes tort thun könte, daß er so versoffen undt verlogen were, daß ihm niemandes glauben würde, undt daß, wenn er mitt dießer gentilesse fortfahren solte, könte ich ihm ein solch ridiculle geben, daß er sein leben dran haben würde. Seyderdem habe ich ihn, den chev. de Bouillon, nicht gesehen, auch nicht mehr ahn ihn gedacht. Vergangenen Montag aber, wie ich hir in die comedie kam, sehe ich, daß etliche junge leütte mich ahnsahen undt in hönischen lachten den chev. de Bouillon wuncken; das machte mir den kopff warm; man sprach eben von apostrophiren; ich sagte überlaut vor mons. le dauphin: voilà un homme là haut que j’apostropheray tantost. Et qui? sagte mons. le dauphin. Ich antwortete: le chev. de Bouillon, il me revient de tout costé, qu’il se vante, que j’ay une si grande passion pour luy, comme je ne m’en suis point aperceue; je veux luy demander au moins, quelles sont les grandes et belles qualités qui m’ont tant charmées, et si par ces discours il continue à estre si aimable, il me forcera de prier le Roy de m’esloigner ce flambeau qui reduit mon coeur si fort en cendre sagte ich in lachen. Mons. le dauphin befahl gleich mein sohn, den chev. de Bouillon wahrnen zu laßen, sich nicht finden zu laßen, wo ich sein möge. Gleich abendts kam sein vatter, mr. de Bouillon, zu mir undt machte mir ein groß complinent über die betrübtnuß, so er hette, zu hören, daß man seinen sohn so fälschlich bey mir ahngeklagt hette; ich solte die leütte nehnen, so mir es gesagt; wenns männer weren, wolle sich sein sohn mitt ihnen schlagen, weren es weiber, wolte er ihnen die naß abschneiden. Ich lachte [232] undt sagte: Der König hatt alle schlegerey verbotten; allein ewer sohn würde viel zu thun haben, sich gegen alle die zu schlagen, so seine impertinentien in opern undt comedie gehört haben. Mais, sagte mr. de Bouillon, qu’est ce qui peut vous avoir fait croire, que mon fils ayt peû faire une telle impertinance? Ich antwortete: deux raisons: la premiere est l’insolence, dont il en a usé avec ma cousine la duchesse de Hannover. Ah, madame, sagte er, la difference est bien grande. Ich sagte: elle n’est pas si grande, que vous pensés, et si vous l’aviés corigé alors, cecy ne luy seroit pas arivé. La seconde raison qui m’a fait croire ce qu’on a dit de vostre fils, est que c’est un ivrogne, que j’ay veu si ivre à Fontainebleau, qu’il vous a devant moy à la chasse apellé vieux fol; et qui est capable de ces deux folies, peut estre capable de tout. … Kurtz hernach kam Monsieur, dem verzehlt ich alles was vorgangen war; den abendt undt andern tags aprobirten I. L. sehr was ich gethan undt gesagt hatte; gestern aber funde ich I. L. gantz anders sinn, undt sagte, ich hette gar übel gethan, den chev. offendtlich zu affrontiren. Ich sagte: Monsieur, aimeriés vous mieux que le bruit continua qu’il a repandu, que je l’aime et le lorgne? Monsieur sagte: non, mais il n’y a que la moitié de la cour, qui approuve ce que vous avés fait. Ich sagte: tant mieux il faut que ceux qui le desaprouvent soyent la jeunesse, amis du chev. de Bouillon et je l’ay fait expres, car je say, que cet espece ne crainte rien plus au monde que d’estre apostrophés, et c’est une terreur que j’ay voulu leur donner afin de ne plus parler de moy, car je ne desire ny estre affichée ny chantée comme les princesses. … Heütte ist der cardinal de Bouillon zu mir kommen undt hatt mir hundert complimenten gemacht. Dieß gibt greüliche disputten bey hoff; über die helffte sagen, ich hette bey jetzigen zeitten gar woll gethan, der jugendt ein schrecken einzujagen undt mich beßer respectiren zu machen: andere sagen, ich hette es heimblicher undt nicht so offendtlich thun sollen. Ich übergebe es in E. L. undt oncles jugement undt werde mich nicht eher vor condamnirt halten, biß E. L. mir schreiben, daß ich übel gethan habe. …
Impressum
Datenschutz
KontaktPost
Empfohlene Zitierweise:
Brief vom 5. Januar 1696 von Elisabeth Charlotte an Sophie von Hannover
in: Briefe der Herzogin …, Hg. E. Bodemann, Band 1 (1891), S. 231–232
Onlinetext URL: http://www.elisabeth-charlotte.eu/b/d07b0227.html
Änderungsstand:
Tintenfass